Deux Mondes

Author: Tracy D. Terrell
Publisher: McGraw-Hill College
ISBN: 9780070637887
Size: 55.53 MB
Format: PDF, Docs
View: 885
Download
"Deux mondes" is widely regarded as the most communicative text available for beginning French courses. Based on the Natural Approach, developed by Tracy Terrell and Stephen Krashen, "Deux mondes, Fourth Edition" offers beginning language students a way to develop language proficiency, especially in listening and speaking, that allows students to participate in real conversations at a very early stage. The Natural Approach in general, and "Deux mondes, Fourth Edition"" in particular," present material inductively (so that the activities drive the grammar) and in the context of culturally rich themes and topics. This text clearly sets itself apart from the competition: with "Deux mondes," students quickly become excited with their rapid growth in comprehension and vocabulary acquisition, and enjoy speaking in the non-threatening environment made possible by the activity formats.

Harrap S Shorter Dictionary

Author:
Publisher: Chambers Harrap Pub. Limited
ISBN: 9780245505935
Size: 77.23 MB
Format: PDF, Docs
View: 2903
Download
Product Dimensions: 27x18x6.3 cm. Présentation de l'éditeur L'édition historique d'un grand dictionnaire de référence. La première refonte intégrale du Harrap's Shorter depuis sa création un texte entièrement nouveau, d'une grande qualité, au service d'une couverture inégalée de la langue pour un dictionnaire en un volume. Un texte entièrement nouveau. 350 000 mots et expressions. 600 000 traductions. Tout le vocabulaire actuel et courant des deux langues : les termes les plus récents de l'actualité (jouabilité - bird flu - space tourism...). * Une couverture complète du vocabulaire technique des affaires. Tous les niveaux de langue, depuis l'anglais très littéraire jusqu'à l'argot. Une couverture inégalée des variantes régionales (américaines, irlandaises, australiennes, etc.). Tout pour faciliter la recherche et la traduction. De nombreuses aides à la traduction : 650 notes d'usage (faux-amis, mots difficiles à traduire) et des centaines de notes culturelles. Des milliers d'exemples pour illustrer les différents sens des mots. Inédit dans un dictionnaire bilingue : Enrichir son vocabulaire grâce au dictionnaire. Ajout d'une centaine d'encadrés pour construire de nouveaux mots à partir des préfixes et suffixes courants : -ly, -less, -esque, etc. 500 expressions idiomatiques illustrées pour s'exprimer de manière plus naturelle.