Translation In Undergraduate Degree Programmes

Author: Kirsten Malmkjær
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027216656
Size: 18.53 MB
Format: PDF, Docs
View: 1195
This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on student achievement and attitudes to translation in programmes that are not primarily designed with prospective translators in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated translation programmes. The introduction and the closing paper consider some causes and consequences of the odd relationships that speakers of English have to other languages, to translation and ultimately, perhaps, to their "own" language.

Harry Potter

Author: Fuente Wikipedia
ISBN: 9781230712482
Size: 45.61 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
View: 7347
Fuente: Wikipedia. Paginas: 41. Capitulos: Fandom de Harry Potter, Traducciones de Harry Potter, Debates religiosos sobre la serie Harry Potter, Muggle, Mirror of Erised, Reliquias de la Muerte, Patronus, Quidditch, Torneo de los tres magos, MuggleNet, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, Pureza de sangre, Titulo Indispensable de Magia Ordinaria, Snitch, La Batalla de Hogwarts, Expreso de Hogwarts, Auror, EXTASIS, Oclumancia, Marca tenebrosa de Voldemort, Parsel, Ministro de Magia, The Wizarding World of Harry Potter, Squib, Animago, Los mundos magicos de Harry Potter, Segunda batalla de Hogwarts, El Quisquilloso, Eleanor Columbus, Legilimancia, Pequeno Hangleton, Orden de Merlin, Sangre mestiza, Sangre sucia. Extracto: Harry Potter es una heptalogia de novelas fantasticas escrita por la autora britanica J. K. Rowling, en la que se describen las aventuras del joven aprendiz de mago Harry Potter y sus amigos Ron Weasley y Hermione Granger, durante los siete anos que pasan en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechiceria. El argumento se centra en la lucha entre Harry Potter y el malvado mago lord Voldemort, quien mato a los padres de Harry en su afan de conquistar el mundo magico. Desde el lanzamiento de la primera novela, Harry Potter y la piedra filosofal en 1997, la serie logro una inmensa popularidad, criticas favorables y exito comercial alrededor del mundo. Para diciembre de 2007, se habian vendido mas de 400 millones de copias de los siete libros, los cuales han sido traducidos a mas de 65 idiomas, entre los que se incluyen el latin y el griego antiguo. El septimo y ultimo libro, Harry Potter y las Reliquias de la Muerte fue lanzado mundialmente en ingles el 21 de julio de 2007, mientras que en espanol se publico el 21 de febrero de 2008. La editora Bloomsbury Publishing tiene los derechos de publicacion en ingles para el Reino Unido y el resto de Europa, mientras que la editorial Scholastic los tiene para Estados Unidos y la...

Phoenix Rising Collected Papers On Harry Potter 17 21 May 2007

Author: Sharon K. Goetz
ISBN: 0615195245
Size: 70.62 MB
Format: PDF, Mobi
View: 1297
Phoenix Rising was a five-day conference devoted to all things Harry Potter held 17-21 May in New Orleans, Louisiana. The conference featured educational and academic programming presented by scholars, teachers, business and industry professionals, artists, librarians, fans, and others with an interest in the Harry Potter novels, films, and phenomenon. Narrate Conferences, Inc., a 501(c)(3) charitable organization, produces dynamic, innovative educational events for scholars, students, professionals and fans. Phoenix Rising was produced by Narrate Conferences, Inc., and was not endorsed, sanctioned or any other way supported, directly or indirectly, by Warner Bros. Entertainment, the Harry Potter book publishers, or J. K. Rowling and her representatives.

Competing Comparative Constructions In Europe

Author: Thomas Stolz
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3050064994
Size: 76.95 MB
Format: PDF, Docs
View: 2898
This in-depth areal-typological study analyzes the grammatical means which are employed in the languages of Europe to express the comparative of inequality/superiority. The extant theories and hypotheses about the morphosyntactic structure and the cross-linguistic distribution of construction types are reviewed. The behavior of comparatives under the conditions of language contact is discussed. Data from more than 170 standard and nonstandard varieties of European languages are scrutinized systematically. The synchronic picture is complemented by a chapter on the diachrony of comparative constructions. The European facts are compared to those of the geographically adjacent Asian and African regions. It is argued that cross-linguistic investigations must take account also of so-called secondary options. These secondary options suggest strongly that the supposedly dominant role of the particle comparative cannot be upheld for Europe. Moreover, only the secondary options allow us to draw isoglosses which cross the borders between Europe and Asia (and Africa).

Harry Yer A Wizard

Author: Marion Gymnich
Publisher: Tectum Wissenschaftsverlag
ISBN: 3828867529
Size: 49.34 MB
Format: PDF, ePub, Docs
View: 1357
J. K. Rowling's "Harry Potter" series (1997–2007) has turned into a global phenomenon and her Potterverse is still expanding. The contributions in this volume provide a range of inter- and transdisciplinary approaches to various dimensions of this multifacetted universe. The introductory article focuses on different forms of world building in the novels, the translations, the film series and the fandom. Part I examines various potential sources for Rowling's series in folklore, the Arthurian legend and Gothic literature. Further articles focus on parallels between the "Harry Potter" series and Celtic Druidism, the impact Victorian notions of gender roles have had on the representation of the Gaunt family, the reception of (medieval and Early Modern) history in the series and the influence of Christian concepts on the world view expressed in the novels. Part II focuses on a range of prominent political and social themes in the series, including conspiracy, persecution and terror, racism as well as the role of economic, social and cultural capital. Other articles explore the concept of a Magical Criminal Law and its consequences as well as the significance of secrets and forbidden places. The articles in Part III go beyond the novels by taking the stage play "Harry Potter and the Cursed Child", the movie "Fantastic Beasts and Where to Find Them", Pottermore and fan fiction into account. Main topics in this part include trauma theory/PTSD, queerbaiting, a 'post'-colonial analysis of the representation of Native Americans in Rowling's "History of Magic in North America" and the depiction of violence, incest and rape in fan fictions. The concluding article highlights the diversification of the Potterverse and analyses strategies informing its ongoing expansion.

Translating Fictional Dialogue For Children And Young People

Author: Martin B. Fischer
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3865964672
Size: 58.38 MB
Format: PDF, Docs
View: 4492
Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and translating activities today. This book brings together twentyone papers on the particular aspect of the translation of feigned orality. As the link between the literary and the multimodal text, fictional dialogue is the appropriate place for evoking orality, lending authenticity and credibility to the narrated plot and giving a voice to fictitious characters. This is illustrated with examples from narrative and dramatic texts as well as films, cartoons and television series, in their respective modes of mediation: translating, interpreting, dubbing and subtitling. The findings are of interest from the scholarly point of view of contrastive linguistics, for the professional practice of translating, interpreting, dubbing and subtitling and in the educational context. Martin B. Fischer. PhD thesis on translation of children's literature. He is a translator from Catalan, Spanish and Dutch into German and teaches translation and German at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. Maria Wirf Naro. PhD thesis on lexical composition in German. She teaches German language and text analysis at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.

Cassette Books

Author: Library of Congress. National Library Service for the Blind and Physically Handicapped
Size: 23.86 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
View: 3344

Contemporary Theatre Film And Television

Author: Thomas Riggs
Publisher: Gale / Cengage Learning
ISBN: 9780787690502
Size: 53.55 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
View: 4597
Biographical reference providing information on individuals active in the theatre, film, and television industries. Covers not only performers, directors, writers, and producers, but also behind-the-scenes specialists such as designers, managers, choreographers, technicians, composers, executives, dancers, and critics from the United States, Canada, Great Britain, and the world.